PREIDDEU ANNWN: "The Spoils of Annwn"


Text and Translation
Sarah Higley

The following is the text (and translation) of a poem taken from the fourteenth-century Llyfr Taliesin (Book of Taliesin) which makes intriguing mention of Arthur who apparently leads warriors on a raid of the Welsh "otherworld": Annwn. Hauntingly beautiful, it is nevertheless quite obscure in its language as well as its references, and recent consensus is that the poem is less about Arthur than it is about Taliesin and his bardic prowess. Some of you may have already come upon a faulty translation of this poem in Robert Graves' The White Goddess, which omits the last two stanzas about monks. Students will wish to consult more recent translations and interpretations. See especially Roger Sherman Loomis, Marged Haycock, John Koch, and my own published remarks about this poem and its difficulties. Loomis's analysis is helpful for its examination of some of the obscure Arthurian references in the first four stanzas only; Haycock's analysis offers detailed linguistic work. My task on this page is to do only a little bit of both, but to refer you to these and other studies. The dictionaries I and others have used go by these abbreviations: GM, GPC, and G. Text and translation below:


Preiddeu Annwn

I   
1. Golychaf wledic
      pendeuic gwlat ri.

1. I praise the Lord,
      Prince of the realm, King.
2. [r]y ledas ypennaeth
      dros traeth mundi.
2. His sovereignty has extended
      across the world's tract.
3. bu kyweir
      karchar gweir
      ygkaer sidi.
3. Equipped was
     the prison of Gweir
      in the Mound Fortress,
4. trwy ebostol pwyll
      aphryderi.
4. throughout the account(?) of
      Pwyll and Pryderi.
5. Neb kyn noc ef
      nyt aeth idi.
5. No one before him
      went into it,
6. yr gadwyn trom las
      kywirwas ae ketwi.
6. into the heavy blue/gray chain;
      a faithful servant it held.
7. Arac preideu annwfyn
      tost yt geni.
7. And before the spoils of Annwfyn
      bitterly he sang.
8. Ac yt urawt
     parahawt
      ynbardwedi.
8. And until Judgment
     shall last
      our bardic invocation.
9. Tri lloneit prytwen
      yd aetham ni idi.
9. Three fullnesses of Prydwen
      we went into it.
10. nam seith
     ny dyrreith
      ogaer sidi.
10. Except seven
     none rose up
      from the Fortress of the Mound.

II   

11. Neut wyf glot geinmyn
    cerd ochlywir.
11. I am honored in praise.
    Song was heard
12. ygkaer pedryuan
     pedyr ychwelyt.
12. in the Four-Peaked Fortress,
     four its revolutions.
13. yg kenneir
    or peir
     pan leferit.
13. My poetry,
    from the cauldron
    it was uttered.
14. Oanadyl naw morwyn
    gochyneuit.
14. From the breath of nine maidens
    it was kindled.
15. Neu peir pen annwfyn
    pwy y vynut.
15. The cauldron of the chief of Annwfyn:
    what is its fashion?
16. gwrym am yoror
    amererit.
16. A dark ridge around its border
    and pearls.
17. Ny beirw bwyt llwfyr
    ny rytyghit.
17. It does not boil the food of a coward;
    it has not been destined.
18. cledyf lluch lleawc
    idaw rydyrchit.
18. The flashing sword of Lleawch
    has been lifted to it.
19. Ac yn llaw leminawc
    yd edewit.
19. And in the hand of Lleminawc
    it was left.
20. Arac drws porth vffern
    llugyrn lloscit.
20. And before the door of hell
    lamps burned.
21. Aphan aetham ni gan arthur
    trafferth lechrit
21. And when we went with Arthur,
    brilliant difficulty,
22. namyn seith
    ny dyrreith
    o gaer vedwit.
22. except seven
    none rose up
    from the Fortress of Mead-Drunkenness.

III   
23. Neut wyf glot geinmyn
      kerd glywanawr.
23. I am honored in praise;
      song is heard
24. ygkaer pedryfan
     ynys pybyrdor
24. in the Fortress of Four-Peaks,
      isle of the strong door.
25. echwyd amuchyd
     kymyscetor
25. Flowing water and jet
     are mingled.
26. gwin gloyw eugwirawt
     rac eu gorgord.
26. Sparkling wine their liquor
    before their retinue.
27. Tri lloneit prytwen
     yd aetham ni ar vor.
27. Three fullnesses of Prydwen
    we went on the sea.
28. namyn seith
    ny dyrreith
     ogaer rigor.
28. Except seven none rose up
    from the Fortress of Hardness.

IV   
29. Ny obrynafi lawyr
    llen llywyadur
29. I merit not the Lord's
     little men of letters.
30. tra chaer wydyr ny welsynt
    wrhyt arthur.
30. Beyond the Glass Fortress they did not see
     the valor of Arthur.
31. Tri vgeint canhwr
    aseui ar y mur.
31. Six thousand men
    stood upon the wall.
32. oed anhawd
    ymadrawd
    aegwylyadur
32. It was difficult
    to speak
    with their sentinel.
33. tri lloneit prytwen
    yd aeth gan arthur.
33. Three fullnesses of Prydwen
    went with Arthur.
34. namyn seith
    ny dyrreith
    ogaer golud.
34. Except seven
    none rose up
    from the Fortress of Guts (Hindrance?).

V   
35. Ny obrynaf y lawyr
    llaes eu kylchwy
35. I do not merit little men,
    slack their shield straps.
36. ny wdant wy pydyd
    peridyd pwy.
36. They do not know which day
    who was created (or: created whom?);
37. py awr ymeindyd
    y ganet cwy.
37. what hour of midday (?)
    Cwy was born.
38. Pwy gwnaeth
    arnyt aeth
    doleu defwy.
38. Who made him
    who did not go
    (to the) meadows of Defwy?
39. ny wdant wy yrych brych
     bras y penrwy.
39. They do not know the brindled ox,
    thick his headband.
40. Seith vgein kygwng
    yny aerwy.
40. Seven score links
    on his collar.
41. Aphan aetham ni gan arthur
    auyrdwl gofwy.
41. And when we went with Arthur,
    dolorous visit,
42. namyn seith
    ny dyrreith
    o gaer vandwy.
42. except seven
    none rose up
    from the fortress of God's Peak.

VI   
43. Ny obrynafy lawyr
    llaes eu gohen.
43. I do not merit little men,
    slack their will.
44. ny wdant pydyd
    peridyd pen.
44. They do not know which day
    the chief was created,
45. Py awr ymeindyd
    y ganet perchen.
45. what hour of the midday
    the owner was born,
46. Py vil agatwant
    aryant ypen.
46. what animal they keep, silver its head.
47. Pan aetham ni gan arthur
    afyrdwl gynhen.
47. When we went with Arthur,
    sorrowful strife,
48. namyn seith
    ny dyrreith
    o gaer ochren.
48. except seven
    none rose up
     from the Fortress of Enclosedness.

VII   
49. Myneich dychnut
    val cunin cor.
49. Monks howl
     like a choir of dogs
50. o gyfranc udyd
    ae gwidanhor.
50. from an encounter with lords
    who know:
51. Ae vn hynt gwynt
    ae vn dwfyr mor.
51. is there one course of wind?
    is there one course of water?
52. Ae vn vfel tan
    twrwf diachor.
52. is there one spark of fire
    of fierce tumult?

VIII   
53. Myneych dychnut
    val bleidawr.
53. Monks pack together
    like young wolves
54. o gyfranc udyd
    ae gwidyanhawr.
54. from an encounter with lords
    who know.
55. ny wdant pan yscar
    deweint agwawr.
55. They do not know when midnight
    and dawn divide.
56. neu wynt pwy hynt
    pwy yrynnawd.
56. Nor wind, what its course,
    what its onrush,
57. py va diua
    py tir aplawd.
57. what place it ravages,
    what region it strikes.
58. bet sant
    yn diuant
    abet allawr.
58. The grave of the saint
    is hidden
    (or: lost, vanishing, in the Otherworld),
    both grave and ground (or: champion).
59. Golychaf y wledic
    pendefic mawr.
59. I praise the Lord,
    great prince,
60. na bwyf trist
    crist am gwadawl.
60. that I be not sad;
    Christ endows me.