The following is the text (and translation) of a poem taken from the fourteenth-century Llyfr Taliesin (Book of Taliesin) which makes intriguing mention of Arthur who apparently leads warriors on a raid of the Welsh "otherworld": Annwn. Hauntingly beautiful, it is nevertheless quite obscure in its language as well as its references, and recent consensus is that the poem is less about Arthur than it is about Taliesin and his bardic prowess. Some of you may have already come upon a faulty translation of this poem in Robert Graves' The White Goddess, which omits the last two stanzas about monks. Students will wish to consult more recent translations and interpretations. See especially Roger Sherman Loomis, Marged Haycock, John Koch, and my own published remarks about this poem and its difficulties. Loomis's analysis is helpful for its examination of some of the obscure Arthurian references in the first four stanzas only; Haycock's analysis offers detailed linguistic work. My task on this page is to do only a little bit of both, but to refer you to these and other studies. The dictionaries I and others have used go by these abbreviations: GM, GPC, and G. Text and translation below:
1. Golychaf wledic
pendeuic gwlat ri.
1. I praise the Lord,
Prince of the realm, King.2. [r]y ledas ypennaeth
dros traeth mundi.2. His sovereignty has extended
across the world's tract.3. bu kyweir
karchar gweir
ygkaer sidi.3. Equipped was
the prison of Gweir
in the Mound Fortress,4. trwy ebostol pwyll
aphryderi.4. throughout the account(?) of
Pwyll and Pryderi.5. Neb kyn noc ef
nyt aeth idi.5. No one before him
went into it,6. yr gadwyn trom las
kywirwas ae ketwi.6. into the heavy blue/gray chain;
a faithful servant it held.7. Arac preideu annwfyn
tost yt geni.7. And before the spoils of Annwfyn
bitterly he sang.8. Ac yt urawt
parahawt
ynbardwedi.8. And until Judgment
shall last
our bardic invocation.9. Tri lloneit prytwen
yd aetham ni idi.9. Three fullnesses of Prydwen
we went into it.10. nam seith
ny dyrreith
ogaer sidi.10. Except seven
none rose up
from the Fortress of the Mound.
11. Neut wyf glot geinmyn
cerd ochlywir.11. I am honored in praise.
Song was heard12. ygkaer pedryuan
pedyr ychwelyt.12. in the Four-Peaked Fortress,
four its revolutions.13. yg kenneir
or peir
pan leferit.13. My poetry,
from the cauldron
it was uttered.14. Oanadyl naw morwyn
gochyneuit.14. From the breath of nine maidens
it was kindled.15. Neu peir pen annwfyn
pwy y vynut.15. The cauldron of the chief of Annwfyn:
what is its fashion?16. gwrym am yoror
amererit.16. A dark ridge around its border
and pearls.17. Ny beirw bwyt llwfyr
ny rytyghit.17. It does not boil the food of a coward;
it has not been destined.18. cledyf lluch lleawc
idaw rydyrchit.18. The flashing sword of Lleawch
has been lifted to it.19. Ac yn llaw leminawc
yd edewit.19. And in the hand of Lleminawc
it was left.20. Arac drws porth vffern
llugyrn lloscit.20. And before the door of hell
lamps burned.21. Aphan aetham ni gan arthur
trafferth lechrit21. And when we went with Arthur,
brilliant difficulty,22. namyn seith
ny dyrreith
o gaer vedwit.22. except seven
none rose up
from the Fortress of Mead-Drunkenness.

23. Neut wyf glot geinmyn
kerd glywanawr.23. I am honored in praise;
song is heard24. ygkaer pedryfan
ynys pybyrdor24. in the Fortress of Four-Peaks,
isle of the strong door.25. echwyd amuchyd
kymyscetor25. Flowing water and jet
are mingled.26. gwin gloyw eugwirawt
rac eu gorgord.26. Sparkling wine their liquor
before their retinue.27. Tri lloneit prytwen
yd aetham ni ar vor.27. Three fullnesses of Prydwen
we went on the sea.28. namyn seith
ny dyrreith
ogaer rigor.28. Except seven none rose up
from the Fortress of Hardness.

29. Ny obrynafi lawyr
llen llywyadur29. I merit not the Lord's
little men of letters.30. tra chaer wydyr ny welsynt
wrhyt arthur.30. Beyond the Glass Fortress they did not see
the valor of Arthur.31. Tri vgeint canhwr
aseui ar y mur.31. Six thousand men
stood upon the wall.32. oed anhawd
ymadrawd
aegwylyadur32. It was difficult
to speak
with their sentinel.33. tri lloneit prytwen
yd aeth gan arthur.33. Three fullnesses of Prydwen
went with Arthur.34. namyn seith
ny dyrreith
ogaer golud.34. Except seven
none rose up
from the Fortress of Guts (Hindrance?).

35. Ny obrynaf y lawyr
llaes eu kylchwy35. I do not merit little men,
slack their shield straps.36. ny wdant wy pydyd
peridyd pwy.36. They do not know which day
who was created (or: created whom?);37. py awr ymeindyd
y ganet cwy.37. what hour of midday (?)
Cwy was born.38. Pwy gwnaeth
arnyt aeth
doleu defwy.38. Who made him
who did not go
(to the) meadows of Defwy?39. ny wdant wy yrych brych
bras y penrwy.39. They do not know the brindled ox,
thick his headband.40. Seith vgein kygwng
yny aerwy.40. Seven score links
on his collar.41. Aphan aetham ni gan arthur
auyrdwl gofwy.41. And when we went with Arthur,
dolorous visit,42. namyn seith
ny dyrreith
o gaer vandwy.42. except seven
none rose up
from the fortress of God's Peak.

43. Ny obrynafy lawyr
llaes eu gohen.43. I do not merit little men,
slack their will.44. ny wdant pydyd
peridyd pen.44. They do not know which day
the chief was created,45. Py awr ymeindyd
y ganet perchen.45. what hour of the midday
the owner was born,46. Py vil agatwant
aryant ypen.46. what animal they keep, silver its head. 47. Pan aetham ni gan arthur
afyrdwl gynhen.47. When we went with Arthur,
sorrowful strife,48. namyn seith
ny dyrreith
o gaer ochren.48. except seven
none rose up
from the Fortress of Enclosedness.

49. Myneich dychnut
val cunin cor.49. Monks howl
like a choir of dogs50. o gyfranc udyd
ae gwidanhor.50. from an encounter with lords
who know:51. Ae vn hynt gwynt
ae vn dwfyr mor.51. is there one course of wind?
is there one course of water?52. Ae vn vfel tan
twrwf diachor.52. is there one spark of fire
of fierce tumult?

53. Myneych dychnut
val bleidawr.53. Monks pack together
like young wolves54. o gyfranc udyd
ae gwidyanhawr.54. from an encounter with lords
who know.55. ny wdant pan yscar
deweint agwawr.55. They do not know when midnight
and dawn divide.56. neu wynt pwy hynt
pwy yrynnawd.56. Nor wind, what its course,
what its onrush,57. py va diua
py tir aplawd.57. what place it ravages,
what region it strikes.58. bet sant
yn diuant
abet allawr.58. The grave of the saint
is hidden
(or: lost, vanishing, in the Otherworld),
both grave and ground (or: champion).59. Golychaf y wledic
pendefic mawr.59. I praise the Lord,
great prince,60. na bwyf trist
crist am gwadawl.60. that I be not sad;
Christ endows me.