1. The Prohemium Unius Prisonarij, or Introduction (lines 1-35): A seasonal scene-setting followed by a short statement of the poet's predicament: he, George Ashby, has been thrown into prison and deprived of his goods and estates, which misery he will endure with patience, God willing.Other works Ashby is known to have composed include Active Policy of a Prince and Dicta et opiniones diversorum philosophorum (Dicts and Sayings of Various Philosophers), which may be two parts of one work. The former (918 lines written in rhyme royal stanzas) offers advice intended, according to the Latin preface to the poem, for the eldest son of Henry VI (Edward, prince of Wales). Though not a great one, Ashby clearly considered himself a poet of some talent. In the prologue to Policy, he names John Gower, Geoffrey Chaucer, and John Lydgate as the
2. The Lamentacio prisonarij and spoliacio, or Complaint (lines 36-119): Here he expands on his sufferings, including his abandonment by his friends and his utter impoverishment. He enlarges on his only hope, God Himself. He is not yet reconciled to his fate, however, and starts over, recounting the events that led up to his predicament from his early youth, protesting repeatedly his innocence of any wrongdoing. His interim conclusion is that he will learn to suffer patiently in order to profit his soul. He determines to write about this, in spite of his lack of rhetorical skills.
3. The Body, or Lesson (lines 120-308): He begins with an apostrophe to mankind, evoking the opening of Boethius' Consolation in the first stanza. His primary lesson, that suffering purifies the soul and makes it more pleasing to God, is more Christian than Boethian, as is evidenced by his calling up the names of Jesus, Mary, John the disciple, John the Baptist, and finally Job (this last, the only Old Testament figure, is by implication the present model of his own suffering). He concludes this section (lines 281-308) by "proving" that riches come, "nat by labour / Oonly, but to hym that God lyst shew [decides to show] favour" (lines 293-94), and he ends with a prayer.
4. L'envoy, or Leave-taking (lines 309-43): The end is not the end, however, as Ashby adds an envoy (literally a "sending off"), which, as is usual, begins with an address to the work ("Go . . . ," as in the ending to Chaucer's Troilus and Criseyde). This provides the opportunity for the author to display once again his humility ("I am no clerk" [i.e., not educated, line 316]) and to request correction by future readers, and their prayers. The fact that this section closes with the sort of valediction common to medieval letters (a kind of literary "signature"), including the date, suggests that the poem was written as a supplication for mercy from the powerful lord (or king?) who had imprisoned him.
5. The Explicit, or Closing (lines 344-50): The explicit is a tacked-on proverbial coda from which his lesson of patience is surprisingly absent.
He laments their deaths and prays for their souls. All this is a way of introducing himself, aged eighty, and repeating the topos of the unworthy poetic follower of former greatness. (He does not mention the poet Thomas Hoccleve, though he may well have known his poetry.) 4 However, when he claims that his English is poor ("thaugh all thynges be nat made perfyte / Nor swetely englisshed to youre pleasance, / I byseche you hertely to excuse it," Policy, lines 36-38), that he is not much of a poet ("I have no termes of eloquence," Complaint, line 116), that he has no experience in writing poetry ("I haue of makynge [composing] none assurance, / Nor of balades haue experience," Policy, lines 40-41), and that he has not read much ("I haue not seien scripture [writing] / Of many bookes right sentenciall [serious], / In especial of the gloses [commentaries] sure," Policy, lines 50-52), we can be quite sure that he is showing off his skills at these topoi, not expressing his humility.
Primier poetes of this nacion,
Embelysshing oure englisshe tendure algate,
Firste finders to our consolacion
Off Fresshe, douce englisshe and formacion
Of newe balades, not vsed before
By whome we all may haue lernyng and lore.3
[sweet; composition]
[poems]